Cada qual tem o seu talento individual e acontece que esse é o da Zoë.
Svi imamo svoje talente, a taj je, sluèajno, jedan od Zoënih.
Andei pensando muito, e acontece que te amo.
Дуго сам размишљао, и схватио да те волим.
E acontece que a fênix... cuja pena da cauda está na sua varinha, produziu uma outra pena.
Случајно је феникс, чије је перо у Вашем штапу, дао још једно перо.
Eu fui dizer a uma mãe que seu filho está morto, e acontece isto na minha casa.
Vraæam se od matere, kojoj sam rekao, da je njen sin mrtav. I to se dogaða u mojoj kuæi. U mojoj kuæi!
E acontece que sou um maldito artista!
A ja sam stvoren da budem prokleto dobar umetnik!
E acontece que há um verdadeiro fantasma.
Zbilja? A onda je ispalo da duhovi postoje.
Só se preocupam com mexicanos esgueirando-se, e acontece que estamos na porcaria do caminho errado.
Svi se samo brinu o Meksikancima koji se šunjaju, i samo nam se dešava da se suoèavamo sa jebenim pogrešnim putem.
E acontece que tenho o homem certo.
Kako to obično biva. Imam pravog čoveka za tebe.
E acontece... que há 2 mil litros de água nele.
A što je još bolje... unutra je 2 kubika vode.
E acontece de subitamente irem embora.
Doðu i mogu najednom da odu.
E acontece que Martha Livingston e os amigos dela... também fizeram uma sessão espírita nesta casa há 20 anos.
Pre 20 godina u ovoj kuæi je Marta Livingston... sa svojim prijateljima isto tako uradila seansu.
Uma das coisas que eu admiro sobre você é que em Washington, onde tudo é emperrado, você faz e acontece.
Divim vam se što u nepopustljivom okruženju uspevate nešto da uradite.
Esta será a história do ano e acontece, porque o Sindicato Hearst está procurando um editorial de Hollywood.
Ово ће бити прича године! А случајно Херстова агенција управо тражи колумну о Холивуду.
Deixo você sozinha umas semanas e acontece isso?
Ostavim te samu nekoliko nedelja i ovo se dogodi?
Sai do avião, e acontece de você estar fazendo trekking no Nepal.
Изађете из авиона, и испостави се да пешачите кроз Непал.
E acontece que coisas diferentes se cristalizam em diferentes estágios.
Ispostavilo se da se različite stvari kristališu u različitim fazama.
E acontece mais uma vez que a sensibilidade espectral é muito importante aqui.
И још једном се испоставља да спектрална осетљивост је јако овде битна.
Ah, e acontece que elas também comem 'Happy Feet'.
Oh, da, ispostavlja se da jedu pingvine.
Voltamos e observamos onde estes textos específicos foram encontrados, e acontece que eles foram encontrados muito, muito distantes do Vale do Indo.
Vratili smo se i pogledali gde su ovi tekstovi pronađeni i ispostavilo se da su pronađeni vrlo, vrlo daleko od Doline Inda.
E acontece que na Índia existe uma longa tradição de nomes serem baseados em horóscopos e constelações presentes à época do nascimento.
Ispostavilo se da u Indiji postoji duga tradicija imena zasnovanih na horoskopskim znacima i sazvežđima koja su bila na nebu u trenutku rođenja.
E acontece que a melhor maneira de cortar as coisas ao meio é realmente cortá-las ao meio.
Испоставља се да је најбољи начин да пресечете ствари је да их заправо пресечете на пола.
E acontece que vocês estão certos e eu estou errado.
I ispostavilo se da ste vi bili u pravu, a ja nisam.
E acontece que podemos medir muito precisamente.
Ispostavlja se da to možemo izmeriti vrlo precizno.
E acontece que os "ais" menos frequentes são os que correspondem às coisas mais frustrantes -- exceto, curiosamente, no começo dos anos 80.
I ispostavlja se da su ređi "ah-ovi" naravno, oni koji odgovaraju stvarima koje izazivaju veću frustraciju -- osim, što je čudno, u ranim '80-im.
Nós realmente não entendíamos esses buracos de fechadura, agora entendemos e acontece que isso é realmente importante, porque como você para um asteroide igual a esse?
Uistinu mi nismo razumeli ove ključaonce, ali sada ih razumemo, a to je veoma važno, jer kako da zaustavimo ovakve asteroide?
E acontece que fazendo isto parecer mais concreto pode na verdade ser uma ferramenta muito positiva para usar fazendo as pessoas economizarem mais.
Ispostavlja se da konkretnije doživljavanje zaista može da bude veoma dobar način da se ljudi navedu da štede više.
E acontece que continuamos descobrindo evoluções.
I ispostavlja se da nastavljamo sa otkrivanjem mogućih poboljšanja.
E acontece que palavras e entusiasmo são a receita para a lexicografia.
A reči i entuzijazam ujedno su i recept za leksikografiju. Zar to nije sjajno?
E acontece que se pudermos colocar todas as palavras, não mais haverá a distinção artificial entre bom e ruim, podemos descrever a língua como cientistas,
Poenta je da ako možemo da uključimo sve reči, i da više nemamo veštačku podelu na dobre i loše reči, onda stvarno možemo da opišemo jezik kao naučnici.
E acontece que eles não conhecem a si mesmos.
I ispostavilo se da ni oni nisu znali.
E acontece que temos que observar um monte de teorias implícitas para ver por que conseguimos fazer isso.
Ispostavlja se da moramo da uzmemo u obzir gomilu drugih teorija, da bismo saznali kako dolazimo do ovog rezultata.
E frequentemente o filme está passando, e algo acontece e você diz "Oh" e acontece outra coisa e você "mmmm".
I često film teče i onda se nešto dogodi i vi reagujete: ''O -'' i onda nešto drugo, a vi kažete: ''Mmm''.
E acontece que, há muitos fenômenos que podemos revelar e ampliar com o nosso novo microscópio de movimento.
Na kraju se ispostavilo da ima puno pojava koje možemo otkriti i uvećati sa našim novim mikroskopom za pokrete.
E acontece que nós já temos um nome para a frequência de luz que nossos olhos detectam.
Ispostavlja se da već imamo ime za frekvenciju svetlosti koju naše oči detektuju.
E acontece que, apesar de o ebolar se espalhar por meio de secreções, de alcance mais limitado, existem outras doenças que podem se espalhar dentro de um avião.
Ispostavlja se da, iako se ebola širi kroz puteve koji su više ograničeni prostorom i imaju veće tragove, postoje druge vrste bolesti koje se mogu širiti kroz kabinu aviona.
E acontece o mesmo com as atmosferas.
A isto je i sa atmosferama.
E acontece quando você está em uma situação nova ou não familiar.
И догађа се када се нађете у новој и непознатој ситуацији.
É onde os sinais são transmitidos e acontece a comunicação.
To je mesto gde se prenose signali, gde se odigrava komunikacija.
E acontece que, pessoas no mercado da moda sabem o que é estar neste mercado, porque elas estão acostumadas com isto.
Stvar je u tome što ljudi u modnom poslu znaju kako je to biti u modnom poslu, jer su navikli na to.
E acontece que as habilidades da felicidade, as habilidades da vida prazerosa, as habilidades de envolvimento, as habilidades de significado, são diferentes das habilidades de aliviar miséria.
I ispostavilo se da su sposobnosti za sreću, sposobnosti za zadovoljan život, za obavezivanje, za smisao, drugačije od sposobnosti za oslobađanje od nesreće.
Temos muitas intuições na nossa vida, e acontece que muitas destas intuições estão erradas.
Mnoge intuicije su sastavni deo naših života, ali poenta je da su mnoge od tih intuicija pogrešne.
E acontece que um dos caras do fórum, um amigo meu que nunca conheci pessoalmente, mas se tornou amigo pelos negócios com objetos, era gerente de uma fundição.
Ispostavilo se da je jedan od likova tamo, moj prijatelj koga nikad nisam sreo, ali smo se sprijateljili kroz dogovore, bio je menadžer lokalne livnice.
E acontece que, abaixo de uma renda de 60.000 dólares ao ano, para os americanos, e essa é uma grande parcela da população americana, cerca de 600.000, mas é uma grande parcela representativa, com uma renda inferior a 600.000 dólares ao ano...
Испоставља се да, испод прихода од 60, 000$ годишње, за Американце, а то је велики узорак Американаца, око 600.000, али је велик репрезентативан узорак, испод прихода од 600.000$ годишње...
E acontece o seguinte: os dados durante a guerra indicam que, mesmo com todas as mortes,
И ево шта се деси: подаци за време рата показују да чак и уз сву смрт,
E acontece que, de fato, o tipo de padrão de conecção do mundo exterior imita muito os padrões de conecção do mundo interno do cérebro humano.
Испоставља се да, уствари, неке врсте мрежа из спољног света опонашају многе мрежне шеме унутрашњег света људског мозга.
E acontece que nosso Weiffenbach era um tipo de perito
Испоставља се да је Вајфенбах стручњак
0.78460693359375s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?